2)第 358 页_七日逃生游戏[无限流]
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  …”

  秀一跑到小智身旁,跟他一起抚摸仓鼠。

  薄晔自一进门就注意到摊在南边储物柜上的一本儿童画册。

  画册很薄,硬板封面,做得很精美。

  在第一页上,是一副色泽淡雅的水粉画。

  画面中,七八个男孩女孩手拉手围成一圈,圆圈中间是一个孩子双手蒙着脸。

  下方是几行小诗一样的文字——

  【《かごめかごめ》

  かごの中の鸟は

  いついつ出やる

  夜明けの晩に

  鹤と亀と滑った

  「後ろの正面だあれ」】

  一旁,潘彼得指着小诗惊讶道:“这……这不是挂历上的那首小诗吗?”

  薄晔陷入思考,漫不经心地点头,道:“是一首古老的日本童谣。”

  见他似乎知道些什么,潘彼得指着书名号里的日文字符,道:“哥,那这首日本童谣叫什么名字啊?”

  薄晔还没回答,一旁的恩瑾凉凉地开口了,道:“往旁边看。”

  “啊?”潘彼得还没反应过来。

  薄晔指指摊开的画册第二页,就在第一页的旁边,无需翻页。

  潘彼得顺着他的指示,视线滑向右边。

  看到同样的一副水彩画,只是下面的童谣是以中文的形式呈现。

  “……”

  潘彼得往后又翻了几页,才发现这本画册里每一首童谣都是双语呈现。

  他抓抓头发,轻咳一声,有些尴尬。

  潘彼得趴在储物柜上,指着童谣念出声:

  “笼目歌……”

  “笼子中的鸟啊。”

  “什么时候、什么时候出来呢?”

  “在天色快亮的夜晚。”

  “鹤与龟滑倒了。”

  “站在你后面的那个人是谁……”

  念完,一股寒意莫名侵袭后颈。

  请收藏:https://m.mdxs123.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章